央廣網北京7月8日消息(記者楊博宇)據中國之聲《新聞縱橫》報道,提起最近最火的電影是什麼?那答案肯定是《變形金剛4》。6月27日,好萊塢科幻巨制《變形金剛4:絕跡重生》在國內公映,熱映的同時,電影中大量的廣告植入也成為了觀眾們談論的話題。不過,同樣因為廣告,《變4》惹了麻煩。
  昨天(7日)下午,重慶市武隆喀斯特旅游(集團)有限公司在北京召開新聞發佈會,稱《變4》片花沒有按照合約在片中打出“中國武隆”字樣,宣佈將對《變4》片方和協拍方提起訴訟,要求《變4》片方告知實情並賠償相關損失。
  昨天下午,重慶市武隆喀斯特旅游(集團)有限公司在北京召開了“變4違約·武隆維權”新聞發佈會,以圖片結合文字說明的形式,向媒體展示了武隆向《變4》進行維權的前因後果,並首次以PPT的方式呈現了與北京1905電影網簽訂的合同相關細則。發佈會宣佈,近期會將北京1905網絡科技有限公司(電影網)以及美國派拉蒙影業告上法庭。
  早在去年8月份,美國派拉蒙影業公司多次派人到武隆實地考察, 10月17日,《變形金剛4》製片方在北京舉行發佈會,正式宣佈選擇武隆景區作為影片的拍攝地,隨即雙方簽訂合作協議。根據雙方協議約定,影片最後決戰的拍攝將以武隆天生三橋為背景,展現武隆天坑地縫等神奇的景觀。同時,在電影畫面中將以地標牌的方式醒目地呈現“中國武隆”字樣。
  6月23日,也就是影片正式上映前4天,武隆方面受邀觀看了《變4》中國首映。武隆喀斯特公司總經理黃道生表示,影片公映之前,武隆方面既沒看到影片腳本、也沒能提前看到影片,直到6月23日在北京看了首映才知道片中沒有“中國武隆”字樣,
  黃道生:電影上映後影片,我們最重要的條款:醒目呈現中國武隆這個條款對方沒有履行,因此我們感到非常遺憾。
  不但沒有因此受益,武隆反而感覺很“受傷”。黃道生表示,影片中其餘外景地均有文字註明拍攝地點,普通觀眾從電影中根本不知道是武隆景區畫面,反而認為拍攝場地發生在香港附近。此外,由於沒有呈現“中國武隆”標識,已出現其它景區冒用武隆外景地進行炒作的情形。
  武隆方面在得知影片中沒有“中國武隆“標識後隨即與電影的製片方進行了磋商,製片方給出的答覆是由於製作團隊失誤沒能呈現中國武隆的字樣,同時給出了在全球發行的DVD中加入“中國武隆”字樣的補救措施。而對於這樣的回應,武隆喀斯特公司總經理黃道生並不認可。
  黃道生:一個好萊塢的大片、一個世界知名的派拉蒙營業公司,僅僅以製作團隊的失誤讓所有人不能相信,而且這種片要多要嚴格審批,而且合同嚴格約定怎麼能因失誤而去掉呢?所有非常不理解,他們提出的補救措施根本無濟於事,根本不算什麼補救措施。
  在新聞發佈會上,黃道生以PPT的方式呈現了雙方簽訂的合同相關細則。關於武隆方面下一步的訴求,黃道生表示希望達到兩個目的,一是獲得知情權,二是希望電影的製片方能採取補救措施並賠償相關損失。
  黃道生:下一步訴求可能是我們通過法律手段維護我們權益 一個是我們要有知情權,要去派拉蒙把整個出現問題的情況向實事求是的向我們向廣大公眾完整的公佈。二要採取相關彌補措施,要讓廣大影迷不能混淆視聽,不能把地理概念模糊。在一個就是在涉及武隆拍攝的後期費用有關權益的問題要爭取,把經濟損失降到最低。
  針對武隆喀斯特旅游(集團)有限公司決定起訴《變形金剛4》製片方和協拍方一事,一九零五(北京)網絡科技有限公司昨晚向中國之聲發來官方回應,對於在《變4》中未出現“中國武隆”的標識表示遺憾;同時認為造成上述結果的原因是武隆方面未按合約要求如期付款,從而導致無法確認其植入項目是否正常進行。延遲付款造成後期製作時間異常緊張,加上製作公司對中文認知程度不足,忙中出錯,誤認為實景中以“青龍橋”三字出現的石碑就是已經做好的“中國武隆”的石碑,導致影片中未出現 “中國武隆”的標識。  (原標題:廣告植入植出麻煩 重慶武隆景區控訴《變形金剛4》)
創作者介紹

UG Bang

rv68rvokss 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()